藤語(yǔ)蔓言
作者:ZOUN
誦讀:張予/ZY
在紅塵中攀援的
有長(zhǎng)藤
還有摸索前行的
我們
綠葉守望著
果實(shí)的青澀
直到各自飄零
它們都沒(méi)有說(shuō)一句話
如同我們
我把背影留給你
似曾阻擋過(guò)紅塵的虛無(wú)
偶然的回眸
卻被風(fēng)吹迷了眼睛
如果思念只是藤蔓
就填不滿時(shí)間的墻
所以每隔一寸就會(huì)生出
葉子一般的語(yǔ)句
它會(huì)在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光
所有看到它的人
會(huì)看到希望
與寥落
******
注1:蔓言:Manyan,蔓在此用作動(dòng)詞,滋長(zhǎng)的意思。當(dāng)然讀者也可以做其它解讀。
注2:藤蔓:Tengwan,藤為木本、蔓為草本,常被錯(cuò)讀為 Tengman
授權(quán)作者簡(jiǎn)介:ZOUN,IT行業(yè)從業(yè)人員,偶爾寫(xiě)寫(xiě)文字,喜歡朗誦配樂(lè)。創(chuàng)作觀是文以載道、聲以傳情。

誦讀者簡(jiǎn)介:張予/ZY,現(xiàn)居上海。追求簡(jiǎn)靜生活,喜歡讀讀寫(xiě)寫(xiě)~~在文字與聲音的世界里,傳遞美好,感受快樂(lè)!
