“沒有永恒的朋友,只有永恒的利益”。
----潛意思就是,只講利益,不問是非。
1.這句話之所以出名,是因為英國首相丘吉爾說過。它最早出自英國十九世紀(jì)的政治家巴麥尊勛爵(Lord Palmerston)在英國議會上的一次講話,原文是:
“We have no eternal allies, and we have noperpetual enemies. Our interests are eternal and perpetual, and those interestsit is our duty to follow.”
結(jié)合講話的上下文,翻譯過來是:“我們沒有永遠(yuǎn)的盟友,我們沒有永遠(yuǎn)的敵人,我們的價值觀(興趣)是永恒的,它是我們要遵循的。”
價值觀就是是非觀,價值觀(志趣 interests)相同的人,也叫同志。
這句話本來是強調(diào)相同價值觀是非觀的重要性,因為只講利益的人,是不問是非的。
搞笑的是,卻被拙劣的翻譯,弄成了相反的意思,被很多人奉為圭臬。
2.只講利益,不問是非,是動物時期的原始人,在原始叢林里遵循的法則,也叫叢林法則,其本質(zhì)上就是野獸們遵循的弱肉強食法則。而保護(hù)弱者,才是文明的標(biāo)志。
人類早就超越了那個叢林時期:自從人類建立了部落,國家,也就建立了律法,建立了要遵守的是非原則。
把《論語》讀一讀,滿篇都講的如何循禮,如何遵循原則。
3.利益該不該講?該講,沒有實際的利益驅(qū)動,天天畫餅,老板就是在對員工耍流氓。但成年人不能什么都只講利益,連是非都不顧了。
少讀《厚黑學(xué)》,臉皮厚心子黑不問是非,不應(yīng)該成為一門學(xué)問。
遠(yuǎn)離矇昧,靠近文明,才不至于同世界格格不入。