煩請讀者朋友幫忙點擊文后“贊賞”后面的廣告
中英文雙語詩《獻(xiàn)給時光與曾經(jīng)的一切》
作者:王佐臣
Chinese and English bilingual poetry "dedicated to time and everything that has been"
Author: Wang Zuochen
生命之舵到了不聽指揮亂打轉(zhuǎn)時
為何要強迫記憶揪住從前月光
花凋零明年會重艷
氣青春一去似鶴遠(yuǎn)逝
愛恨屬于兩股逆向氣流
冷暖應(yīng)問當(dāng)事者
是時候讓未了卻的心事隨風(fēng)飄泊吧
生命苦短精力有限無法顧及
何必馱著沉甸甸精神包袱前行呢
請別拜托白云擦墓志銘
魚兒只敢在水底篆刻千年寂寞
與恨分手怎知引伸漣漪竟?jié)裢改峡聣?br/>盡管權(quán)色四處在扭曲人性
可我眼中天地仍維持原狀和簡樸
那么雅致從容恬靜
愛挽著感恩將庸俗悄悄淡化
生活的原點乃崇尚自然與珍惜緣分
過自己想要過的日子
自打結(jié)識君之后
才理解草上霜為啥笑對太陽意涵所在
幸福其實與想象兩碼事
當(dāng)領(lǐng)悟丈量地平線
也許你我早淪為土下幾縷殘骸
美妙往事變成傳說中的傳說
任雷火劈開曾經(jīng)羈絆拯救潛意識
?認(rèn)可肉體不過天地一念間微塵?
愿情感從此能找到歸宿
盡管錯付太多但仍謳歌那千年一回
與魂繞夢牽的愛喲
去酬謝心跳理由微笑的借口
筆尖詩意欣然答應(yīng)我
定描述曾擁有過誰都羨慕好時光
足以慰籍平生還糾結(jié)什么孤寂
When the rudder of life turns without obeying orders.
Why force the memory to catch the former moonlight?
The flowers have withered and will be beautiful again next year.
As soon as youth disappears, it is like a bird that never returns to its nest
Love and hate belong to the countercurrent in two different directions.
You should ask people who have experienced it whether they feel cold or hot in their hearts.
It's time to let the unfinished ambition drift with the wind.
Life is short and energy is limited to take care of it.
Why do you have to bear a heavy mental burden?
Please don't let Baiyun erase the inscription on the tombstone.
Fish carve in the bottom of the sea depressed, only for thousands of years of loneliness.
How do you know that breaking up with hatred ripples your dreams?
Although power distorts human nature everywhere.
But in my eyes, heaven and earth remain the same and simple.
How real, elegant and quiet.
Love plays down the vulgarity with action.
The origin of life is to advocate nature and cherish opportunities.
Live the life you want.
Ever since I met Jun
Understand why the frost on the grass smiles at the sun.
Happiness is actually two things that are completely different from what you imagine.
When intelligence began to survey the vastness of the earth
Maybe you and I have been reduced to a few wisps of wreckage.
The good old days became legends.
Let the thunderfire split and be limited for a time to save the subconscious.
Realize that the body is nothing but a grain of dust in heaven and earth.
May my feelings find a home from now on.
Although mistakenly paid too much, but still want to celebrate once in a thousand years
Love that surrounds dreams with souls
Reward the heartbeat and make an excuse for smiling.
The tip of the poem makes a promise.
To recreate the good times that everyone envies.
That's enough to comfort me. What are you afraid of wandering alone?
文/王佐臣
編輯/王孝付

作者近照
作者簡介:王佐臣,筆名塵緣,1953年出生,上海籍?,F(xiàn)代散文家,評論家,詩人。當(dāng)代作家聯(lián)盟簽約作家,全球漢語協(xié)會理事。江南詩絮文化中心社長,亞洲詩壇評論員,上海詩與評月刊總編,曾在國內(nèi)外報紙,刊物先后發(fā)表,轉(zhuǎn)載,翻譯多部所著的散文,詩集,評論等。
王孝付簽名售書:王孝付創(chuàng)作的批判現(xiàn)實主義長篇小說《江南新夢》于2019年1月由天津人民出版社出版,書價58元,另加郵費10元。另有少量長篇歷史小說《白衣卿相——柳永》,售價38元,另加郵費10元,處女作,安徽文藝出版社2010年12月首版首??;兩本書一起買,只收12元郵費,合計108元;作家親筆簽名并加蓋私人印章,有收藏價值,值得珍藏。欲購書者請加作者微信:18856210219或18605621367(注明“購書”字樣)。或者點擊下面“閱讀原文”進(jìn)入購買?;蛘唿c購買直接網(wǎng)上購買。

批判現(xiàn)實主義長篇小說《江南新夢》梗概:該書是一部批判現(xiàn)實主義小說,故事發(fā)生在上個世紀(jì)之末的江南小城,是一部中國版的《茶花女》和《復(fù)活》式的悲劇故事。作品通過男女主人公的悲劇人生,透視了當(dāng)今市場經(jīng)濟社會中人性在金錢面前的扭曲、異化與裂變,解讀了人生、愛情、事業(yè)等永恒不變的人類主題,展現(xiàn)了在人欲橫流金錢至上的經(jīng)濟亂世之中,清者自清和志行高潔者的人性之美……小說規(guī)模30余萬字,183節(jié),是一部都市題材的言情小說,也是一部現(xiàn)代版的批判現(xiàn)實主義作品。
長篇歷史小說《白衣卿相——柳永》內(nèi)容提要:“千古詞狀元,宋史未立傳”“凡有井水飲處,皆能歌柳詞?!绷罎M腹經(jīng)綸,卻終生抑郁;才情絕世,卻樂于與歌伎廝混;自詡“白衣卿相”,但最大的官職不過是一個屯田員外郎;生前窮困潦倒,死后卻被無數(shù)后人追憶……本書以飽含深情的筆墨,基本依據(jù)傳主一生的活動線索和命運起伏,刻畫了柳永這位既生不逢時,又生逢其時的落魄詞人的藝術(shù)形象,著力記述了這位大詞人悲喜交集的人生。《金秋文學(xué)》是開放性純文學(xué)電子刊物,守住文學(xué)最后一片凈土,留下心靈最后的精神家園?,F(xiàn)面向全國(海內(nèi)外)華人作家、詩人、編劇、**家等文學(xué)愛好者征稿。《金秋文學(xué)》? 授權(quán)發(fā)布、轉(zhuǎn)載請注明來源及作者