《滿庭芳·買雙黃連》
急買黃連,天門須罩,乳香甘草防風(fēng)。
偏行生地,路梗赴從容。
黃柏桂枝攔路,葛根堵,續(xù)斷時通。
當(dāng)歸去,斑蝥扁蓄,熟地不能沖。
月生麻亮照,常山竹葉,桑椹蜈蚣。
細(xì)留看,珍珠銀漢星空。
恰似天燈芯草,瑰花綻,蘆薈花紅。
天冬冷,僵蠶血竭,獨(dú)活九香蟲。
白話文翻譯: 趕緊去買黃連,必須把口鼻遮?。ㄌ扉T指鼻口), 戴上有乳香和甘草香氣的口罩,可以抵御風(fēng)寒。 我偏要走上那條生地(陌生)的小路, 雖然道路上布滿障礙(有“路?!彼幟乙廊粡娜萸靶?。 黃柏和桂枝擋住去路,葛根也堵住前方, 道路一會兒斷,一會兒通。 回家的路上,水洼里積著斑蝥(毒蟲入藥),還有扁蓄(雜草入藥), 即便是熟悉的地方(熟地),我也不能莽撞沖過去。 月亮升起來了,麻亮的月光灑在常山的竹葉上,照著桑樹上的蜈蚣。 我駐足細(xì)看,天空像灑落的珍珠,銀河像一條銀帶掛在夜空。 那星光就像天上的燈火, 燈芯是燈芯草,周圍盛開著瑰麗的花, 還有紅色的蘆薈花在寒夜中開放。 寒氣襲人,仿佛“天冬”來臨, 連蠶都凍僵了,血液也干枯不流, 只有“九香蟲”還在頑強(qiáng)地獨(dú)自存活著。