等著我,我一定會(huì)回來,
只是要苦苦地等待。
等到那蒼黃的雨滴
引發(fā)你憂愁滿懷。
等到那大雪飛旋,
等到那酷暑難挨,
等到人們把昨日忘懷
不再把他人等待;
等到那遠(yuǎn)方的書信
不再飛來;
等到那和你一起等待的人
全都等得厭煩倦怠。

等著我,我一定會(huì)回來,
不要祝那些人幸福安泰
他們算得一清二白,
忘卻的時(shí)候已經(jīng)到來。
縱使兒子與母親相信
我已經(jīng)不會(huì)再回來;
就讓朋友們已經(jīng)倦于等待,
任他們圍坐在爐火旁,
共飲一杯苦酒,
對(duì)我的亡靈追悼傷懷……
你萬莫要急急和他們碰杯
你要把我等待。

等著我,我一定會(huì)回來,
所有的死神也拿我無奈。
就讓那不曾等待我的人
說我僥幸,活得意外。
那些不曾等待的人難以明白,
是你用你的等待,
激勵(lì)我穿過紛飛戰(zhàn)火
拯救我活著回來。
我是如何活下來的呀,
只有我和你明白,
其他任何人斷難做到,
唯有你善于等待。
西蒙諾夫:Константин Михайлович Симонов,1915年11月28日—1979年8月28日,蘇聯(lián)作家、小說家、詩(shī)人、劇作家。
王立業(yè):殷之光朗誦藝術(shù)團(tuán)成員,中國(guó)朗誦聯(lián)盟高級(jí)會(huì)員,國(guó)際朗聯(lián)高級(jí)主播,有國(guó)內(nèi)電視片和國(guó)外記錄影片解說經(jīng)歷,《俄語開講啦》微信平臺(tái)主持并主播“靜心讀詩(shī)園”專題節(jié)目。